您所在的位置:首页新闻News › 正文

俄全禄航空订购四架空客A380,将安排在亚洲、中美和欧洲航线运行

vivianlou翻译,vivianlou发布英文 ; 2012-06-21 17:06 阅读次 
  • 中文
  • 中英对照

全禄航空订购了四架超大型客机A380,按照目录价格计算总共17亿美元。俄罗斯第二大航空公司全禄航空订购了四架超大型客机A380,按照目录价格计算总共17亿美元。同时还预定了几架苏霍伊超级喷气-100客机。

“这批订单将于2015年开始交货,”全禄航空的首席执行官普里沙科娃(Olga Pleshakova)周四这样回答记者。

去年在达成临时协议决定购买飞机时,该私营航空公司已从俄罗斯国家开发银行(VEB)担保融资。

普里沙科娃(Olga Pleshakova)说:“可以最多载客700人的超大型长途客机A380,将会安排在亚洲、中美和欧洲航线运行。”

全禄航空还同意购买六架苏霍伊超级喷气-100客机,将于2015-2017年陆续交货,总价值达2.124亿美元,并且还签订了再购买十架的协议。这种采用西方技术的飞机是俄罗斯继苏维埃政权解体后第一次设计用于民航使用。

一架苏霍伊超级喷气-100客机上月在印尼进行演示飞行时不幸坠机,造成了45人罹难。业内专家表示,这次事故可能会削弱该飞机制造商与巴西航空公司、加拿大庞巴迪公司的激烈竞争。

全禄航空拥有仅次于俄罗斯航空公司(原苏联民航总局)的第二大航空运输规模。

全禄航空订购了四架超大型客机A380,按照目录价格计算总共17亿美元。俄罗斯第二大航空公司全禄航空订购了四架超大型客机A380,按照目录价格计算总共17亿美元。同时还预定了几架苏霍伊超级喷气-100客机。

“这批订单将于2015年开始交货,”全禄航空的首席执行官普里沙科娃(Olga Pleshakova)周四这样回答记者。

去年在达成临时协议决定购买飞机时,该私营航空公司已从俄罗斯国家开发银行(VEB)担保融资。

普里沙科娃(Olga Pleshakova)说:“可以最多载客700人的超大型长途客机A380,将会安排在亚洲、中美和欧洲航线运行。”

全禄航空还同意购买六架苏霍伊超级喷气-100客机,将于2015-2017年陆续交货,总价值达2.124亿美元,并且还签订了再购买十架的协议。这种采用西方技术的飞机是俄罗斯继苏维埃政权解体后第一次设计用于民航使用。

一架苏霍伊超级喷气-100客机上月在印尼进行演示飞行时不幸坠机,造成了45人罹难。业内专家表示,这次事故可能会削弱该飞机制造商与巴西航空公司、加拿大庞巴迪公司的激烈竞争。

全禄航空拥有仅次于俄罗斯航空公司(原苏联民航总局)的第二大航空运输规模。

Russia's second-biggest airline Transaero has signed a deal to buy four Airbus A380 superjumbo planes worth a combined $1.7 billion at list prices, and placed an order for Russian-made Superjet-100s.

Deliveries will begin in 2015, Transaero Chief Executive Officer Olga Pleshakova told reporters on Thursday.

The privately-owned airline secured financing from state bank VEB after reaching a provisional agreement to buy the aircraft last year.

The long-haul A380 jets, to carry up to 700 passengers, will operate on Asian, Central American and European routes, said Pleshakova.

Transaero also agreed to buy six Sukhoi Superjet-100 planes, with deliveries in 2015-2017, worth $212.4 million, and signed an option to acquire 10 more. The plane, built using Western technology, is Russia's first civil aircraft designed after the fall of the Soviet Union.

A Sukhoi Superjet crashed during a demonstration flight in Indonesia last month killing 45 people, which industry experts said could dent the plane maker's ambitious plans to compete internationally with Brazil's Embraer and Canada's Bombardier.

Transaero is the number two carrier behind state-controlled Aeroflot.


关键字: 俄罗斯全禄航空公司 空客A380 苏霍伊超级喷气-100
分享到: