您所在的位置:首页商情Market › 正文

巴克莱CEO戴蒙德辞职,丑闻危机继续蔓延

vivianlou翻译,vivianlou发布英文 ; 2012-07-03 15:45 阅读次 
  • 中文
  • 中英对照

戴蒙德迫于公众和社会压力辞去CEO一职。迫于伦敦银行间同业拆借利率设定丑闻引发的公众压力和政治压力,鲍勃·戴蒙德已即刻辞去了巴克莱首席执行官一职。

戴蒙德先生,也辞去了陷入困境的巴克莱银行经理一职,将临时由巴克莱的离任总裁马库斯·阿吉乌斯接替。

“置于巴克莱身上的外界压力已经达到了一个极有风险的水平,很可能会破坏银行的特许经营权——这正是我不允许发生的,”戴蒙德先生周二时说。

“上周宣布的消息让巴克莱和它的员工们给人们留下了很差的印象,我对此表示很难过,事实上这是完全是不属实的。”

戴蒙德表示他将于周三参加财政部特别委员会的听证会。

巴克莱斥资2.9亿美元,与英美监管机构就操纵关键银行间贷款利率展开的调查达成和解。


戴蒙德迫于公众和社会压力辞去CEO一职。迫于伦敦银行间同业拆借利率设定丑闻引发的公众压力和政治压力,鲍勃·戴蒙德已即刻辞去了巴克莱首席执行官一职。

戴蒙德先生,也辞去了陷入困境的巴克莱银行经理一职,将临时由巴克莱的离任总裁马库斯·阿吉乌斯接替。

“置于巴克莱身上的外界压力已经达到了一个极有风险的水平,很可能会破坏银行的特许经营权——这正是我不允许发生的,”戴蒙德先生周二时说。

“上周宣布的消息让巴克莱和它的员工们给人们留下了很差的印象,我对此表示很难过,事实上这是完全是不属实的。”

戴蒙德表示他将于周三参加财政部特别委员会的听证会。

巴克莱斥资2.9亿美元,与英美监管机构就操纵关键银行间贷款利率展开的调查达成和解。


Bob Diamond has resigned with immediate effect as chief executive of Barclays, bowing to public and political pressure over the Libor rate-setting scandal.

Mr Diamond, who has also stepped down as a director at the beleaguered bank, will be replaced temporarily by Marcus Agius, Barclays’ outgoing chairman.

“The external pressure placed on Barclays has reached a level that risks damaging the franchise – I cannot let that happen,” Mr Diamond said on Tuesday.

“I am deeply disappointed that the impression created by the events announced last week about what Barclays and its people stand for could not be further from the truth.”

Mr Diamond said that he would attend Wednesday’s hearing by the Treasury select committee.

Barclays paid £290m to settle an investigation by UK and US regulators over the bank’s involvement in manipulating key interbank lending rates.


关键字: 巴克莱 CEO 银行间同业拆借利率
分享到: